简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الأمن التعاوني في الصينية

يبدو
"الأمن التعاوني" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 共同安全
  • 合作安全
أمثلة
  • ويشكل الالتزام المشترك برعاية الأمن التعاوني مفتاحاً للاستقرار والتقدم.
    共同保证实现合作安全是稳定和进步的关键。
  • ويجب أن يرتكز نظام الأمن التعاوني العالمي على مفهوم من الأمن الشامل.
    全球合作安全的制度必须基于全面的安全概念。
  • وفي نفس الوقت نحتاج إلى وضع نظام عالمي جديد يقوم على أساس الأمن التعاوني وتعددية الاطراف.
    同时,我们需要基于合作安全和多边主义逐步建立一种全球新秩序。
  • ولا تزال عناصر عدم الانتشار ونزع السلاح وتحديد الأسلحة عناصر لا غنى عنها في الأمن التعاوني بين الدول.
    不扩散、裁军和军备控制仍是国家间共同安全不可或缺的因素。
  • ويؤكد المؤتمر أن بناء الثقة لا يزال عاملا أساسيا في سياسة الأمن التعاوني في القرن الحادي والعشرين.
    审议大会确认,建立信任仍然是二十一世纪内合作安全政策的基本手段。
  • بديهي أن الأمن التعاوني على الصُعد العالمي والإقليمي ودون الإقليمي لا يمكن تنفيذه من جانب واحد.
    不言自明的是,全球、区域和分区域各级的合作安全是不可能单方面实现的。
  • وتتراوح هذه التدابير من تشجيع حوار دولي بشأن الأمن التعاوني إلى إلغاء حالة استنفار الأسلحة النووية.
    这些措施包括促进开展关于合作安全的国际对话以及解除核武器待命状态等等。
  • إلا أن الأمن التعاوني يتطلب شراكة حقيقية قائمة على المساءلة والشفافية والثقة المتبادلة على صعيدي السياسة الداخلية والخارجية على حد السواء.
    合作安全需要有在本国和对外政策中以相互问责、透明和信任为基础的真正伙伴关系。
  • وعلاوة على ذلك فإن مبدأ الأمن التعاوني يشكل إسهاماً إيجابياً وهو ما تتسم به أيضاً المقترحات المقدمة إلى الجمعية العامة من بلدان مثل مصر وسري لانكا.
    此外,与埃及和斯里兰卡向大会提出的建议一样, " 合作安全 " 原则也是一项积极的贡献。
  • وقد ساعد اعتماد إعلان أستانا على تعزيز منظمة التعاون والأمن في أوروبا وجهودها لإقامة جماعة الأمن التعاوني غير القابل للتجزئة في كل أنحاء المنطقتين الأوروبية الأطلسية والأوروبية الآسيوية.
    通过《阿斯塔纳宣言》,有助于加强欧安组织及其为创建欧洲-大西洋和欧亚区域的合作性和不可分割的安全共同体所做的努力。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2